![]() ![]() Furthermore, you can add references to the project, such as a style guide. You can also add or create a glossary while going through the project creation wizard and specify its location (unlike in WFP3). Using the advanced wizard to set up a client project container allows you to specify where you want to save the project and TM. This is also a set-up that most users used for WFP3. This would be a set-up for a freelance translator who has multiple clients and wants to keep client data in separate TMs. The pros and cons are the same as above, and the only difference is the user profile. This is basically the same as the above example except that projects are per language pair that you translate into and per client for example, Client ABC FR-EN and Client ABC ES-EN. Complicated to migrate to unique projects in the future.Ĭlient Project Containers: Simple or Advanced Wizard.All translations, regardless of client, are stored in a single TM.No control over TM and project files location.file path: C://username/Wordfast4/projects). TM and project are automatically created and saved to a pre-defined location (e.g.Fast for starting new jobs in the future.You can eventually remove files from this project if you want. You translate files in the TXLF Editor, then Save Translated Files and deliver to your client. You open the appropriate language project for the job in question and add files for the job to the project. You create one project per language pair that you translate into for example, FR-EN and ES-EN. It could also be appropriate for translators working for a small in-house translation department. This setup is for people who are completely new to CAT tools and just want to start using one without reading a manual. ![]() Organizing your Projects Language Project Containers: Simple Wizard
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |